Блог Андрес Маргариты Сергеевны
  • Архив

    «   Январь 2020   »
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31    

"Земля - наш общий дом!"

Подведены итоги муниципального конкурса, приуроченному к празднику "Международный день Земли"!
Кондыркина Карина, Иванова Ирина и Коростелева Регина стали ПОБЕДИТЕЛЯМИ в номинации "лучшее место Земли" за видеофильм о городе Черняховске на немецком языке.
Девушки, поздравляю вас с победой!)
Фото:

Брейн-ринг по страноведению для изучающих немецкий язык

24 апреля команда из Гимназии "Deutschfreunde" ездила в
г. Калининград в 22 гимназию на конкурс "Брейн-ринг по страноведению" для изучающих немецкий язык! Выполняя увлекательные задания, ребята погружались в культуру Германии и даже не заметили, как пролетело время. Радует, что мы вошли в 10-ку лучших команд области! Порадовала и приятная прогулка по городу после мероприятия и ваше неутомимое чувство юмора! Дорогое ребята, я вас поздравляю и хочу сказать большое спасибо за день!
Фото:

Лучше место на Земле - город Черняховск!

Видео - анонс будущего документального фильма на немецком языке о городе Черняховске.
Видео подготовлено к участию в конкурсе "Земля - наш общий дом!"
Совместная работа учеников гимназии: Коростелевой Регины, Ивановой Ирины, Кондыркиной Карины.
Режиссер-постановщик - ваш покорный слуга!:)

Юные переводчики в городе у моря!

Сегодня команда из гимназии в следующем составе ездила в город Светлогорск на очный этап конкурса "Юный переводчик!

Борщев Давид - английский язык
Озеритская Анастасия - английский язык
Афанасьева Екатерина - английский язык
Коростелева Регина - немецкий язык
Второй этап был очень сложным, ребята создавали художественный перевод прозы. Все отлично справились с заданием и получили сертификаты участников!

Хочется отметить особенно теплыми поздравлениями Коростелеву Регину, которая так мужественно представляла нашу Гимназию в номинации "Перевод немецкой поэзии" и заняла 2 место!!!!!!!!!!!!!!
Регина, ты очень целеустремленная и необыкновенно самокритична! Твой труд и желание подняться с каждым разом на ступень выше оправдывается высокими результатами! Я тебя поздравляю с этой победой! Ты большая умница!
5da6fb4a553d91e2565579f5a5890384.JPGd1bd33e37df58a7715f955da696ce372.JPG33518acdc5f3cd58601ddb51b3ff109f.JPG8fe6ad1a6a37f2d26b4e5e5ca35a0703.JPGd7c432c46d7439193247f2e0b0539536.JPG51731065e9505436bb8ecbe2973d3ba0.JPG

Положение о проведении открытого регионального конкурса «Юный переводчик» для учащихся Калининградской области на лучший литературный перевод англо-немецкой поэзии и прозы на русский язык

I . Общие положения
1.      Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения открытого регионального конкурса «Юный переводчик» на лучший литературный перевод англо-немецкой поэзии и прозы на русский язык для учащихся Калининградской области (далее – Конкурс); его организационно-методическое обеспечение; правила участия в Конкурсе, определение победителей и призеров.
2.      Конкурс проводится Муниципальным автономным общеобразовательным учреждением «Средняя общеобразовательная школа №1» г. Светлогорска (далее – МАОУ «СОШ №1» г. Светлогорска) при поддержке Кембриджского ресурсного центра.
3.      Основными целями и задачами Конкурса являются:
·   повышение мотивации учащихся к изучению иностранного языка
·   популяризация англо-немецкой культуры, развитие творческих и литературных способностей учащихся.
·   развитие интеллектуальных способностей учащихся
4.      В Конкурсе на добровольной основе могут принять участие обучающиеся 4-11 (английский язык), 5-11 (немецкий язык) классов общеобразовательных организаций Калининградской области.
5.      Образовательная организация может выставить для участия в личном первенстве Конкурса неограниченное количество участников в следующих категориях: 4 класс, 5-6 классы, 7-8 классы, 9-11 классы.
 II. Организационно-методическое обеспечение Конкурса
1.   Для организации и проведения Конкурса создаются и утверждаются приказом директора образовательной организации оргкомитет и жюри Конкурса, состав которых формируется из числа педагогических работников общеобразовательных учреждений, принимающих участие в конкурсе. В состав жюри Конкурса могут приглашаться преподаватели высших учебных заведений г. Калининграда и Кембриджского ресурсного центра.
2.   Оргкомитет Конкурса:
·   обеспечивает непосредственное проведение Конкурса, его организационное и информационное сопровождение;
·   отбор текстов для перевода по категориям;
·   устанавливает требования к предоставляемым переводам;
·   формирует состав жюри Конкурса;
·   устанавливает конкретные сроки проведения Конкурса;
  • утверждает список победителей и призеров;
  • награждает победителей и призеров;
3. Жюри Конкурса:
·     вырабатывает критерии оценивания;
·     проверяет и оценивает выполненные переводы участников Конкурса;
·     определяет кандидатуры победителей и призеров Конкурса.
 III . Условия участия в Конкурсе
1.      Образовательная организация может выставить для участия в личном первенстве Конкурса неограниченное количество участников в следующих категориях: 4 класс, 5-6 классы, 7-8 классы, 9-11 классы.
2.      Для участия в Конкурсе участник от образовательной организации заполняет электронную заявку (https://docs.google.com/forms/d/14raFPT886MHw1D-yuGe1ofJayfOjHGVSknk9ZquxfJs/viewform ) на сайте Конкурса «Юный переводчик» https://sites.google.com/site/lingvomou1/.
3.      Переводы выполняются в электронном виде, в документе Microsoft Office Word или в отсканированном варианте в виде фотографии разрешением не менее 200dpi с расширением jpg. В документе должно быть указано: фамилия и имя участника, название школы и класс.Название файла должно содержать «перевод».
IV. Порядок организации и проведения Конкурса
1. Информация о сроках проведения Конкурса размещается на официальном сайте Конкурса https://sites.google.com/site/lingvomou1/, и на официальном сайте МАОУ «СОШ №1» г. Светлогорска (www.svetlogorsk-edu.ru).
2. Конкурс проводится в два этапа: 1) отборочный – дистанционный (с 30 марта по 10 апреля  2015 г.); 2) заключительный – очный (17 апреля 2015 г.).
3. Заявленные участники скачивают текст для перевода на сайте проведения Конкурса в разделе «Задания 2015 года».
4. До 10 апреля 2015 г. включительно участникам конкурса необходимо отослать текст перевода в электронном виде (см. п.3 раздела Условия участия в Конкурсе) на адрес электронной почты lingvomou1@gmail.com.
5. Список победителей I отборочного (дистанционного) размещается на  на официальном сайте Конкурса  и на официальном сайте МАОУ «СОШ №1» г. Светлогорска (www.svetlogorsk-edu.ru)  до 14 апреля 2015 г. включительно.
6. В заключительный (очный) этап Конкурса проходят  по 7 человек в каждой возрастной категории, набравшие наибольшее количество баллов.
7. Заключительный (очный) этап Конкурса проводится 17 апреля 2015 г.
8. Заключительный (очный) этап Конкурса включает в себя непосредственный перевод текста каждым участником.
9. Подведение итогов и определение победителей проводится в день проведения заключительного (очного) этапа Конкурса. Победители награждаются дипломами и ценными призами. Все участники получат сертификаты.

Zum Geburtstag alles Gute!

Поздравляю Вас с днем рождения!
Хочу пожелать Вам настоящего, большого счастья в судьбе и радостных моментов каждый день! Пусть ученики ценят Вас и оправдывают Ваши ожидания, а родные - любят и поддерживают.
Я желаю Вам успехов и вдохновения. Пусть Ваши желания сбываются!


!a444a16ad021e98d20e9e0ebcb9feba1.jpg

Конкурс перевода стихотворений БФУ им.Канта

27 февраля в МАОУ Гимназии №22 г. Калининграда состоялся конкурс перевода стихотворений с английского, немецкого и французского языков.
От нашей гимназии в конкурсе приняли участие Кондратенко Валерия - 9 А и Тюрина Владислава - 7 Б.
В жюри присутствовали преподаватели немецкого языка университета БФУ им.Канта  и глава Офиса английского языка Посольства США в Москве Джерольд Фрэнк.

Влада представила перевод стихотворения с немецкого языка автора Рйнер Марии Рильке "Пантера", сопровожденного мультипликационным видео и заняла ПЕРВОЕ место!

Влада, я поздравляю тебя с этой победой!  Ты большая умница!  
Фото:

ФОТОКОНКУРС „MEIN WORTBILD“



Cложные существительные обогащают немецкий язык и придают словам неожиданно новый смысл. Так возникают не только самые оригинальные, но и самые длинные немецкие слова... Для нашего фотоконкурса «MeinWortbild» в рамках Года немецкого языка и литературы в России 2014/15 мы выбрали 12 оригинальных сложных существительных:
1. die Freiheitsliebe
2. der Glückwunsch
3. die Lebensfreude
4. die Leseratte
5. das Meisterstück
6. der Pechvogel
7. das Reisefieber
8. die Schokoladenseite
9. die Sternstunde
10. das Wortspiel
11. die Wundertüte
12. der Zungenbrecher

Само слово должно обязательно присутствовать на фотографии, например, в напечатанном, нарисованном, выложенном из отдельных букв или в любом другом виде. Фото должно иллюстрировать значение слова, а само слово хорошо читаться. Например (обратите внимание, что этих слов нет в нашем списке):



Конкурс начинается 15 февраля и заканчивается 31 марта.
Фотографии присылать на адрес электронной почты:
Julia.Prokhorowa.extern@Moskau.goethe.org
Пожалуйста, прикрепите Вашу фотографию в формате JPEG (с разрешением не менее 300 dpi) и напишите в теле письма:
- слово, которое Вы выбрали,
- краткое обоснование своего выбора (на русском языке, не более 500 знаков с пробелами),
- имя и фамилию,
- полный адрес,
- контактный телефон.
Все фотографии и описания к ним будут опубликованы с указанием автора на сайте Года немецкого языка и литературы

Из всех опубликованных фотографий жюри Гёте-Института выберет лучшие изображения.
Победители получат:
1-ое место: курс немецкого языка в Гёте-Институте, одном из языковых центров в России или онлайн-курс
2-ое место: смартфон
3-е место: немецко-русский словарь
4-12-ое места: сувениры от Гёте-Института и Года немецкого языка и литературы!
Но и это еще не все: лучшие фотографии мы напечатаем в виде открыток!
Результаты конкурса будут опубликованы на нашем сайте.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с условиями участия:
Каждый участник конкурса может прислать только 1 фотографию.
В конкурсе могут принимать участие только граждане Российской Федерации, постоянно проживающие на ее территории. Возрастных ограничений нет.
К участию в конкурсе не принимаются:
- фотографии, сделанные сотрудниками Гёте-Института, а также сотрудниками представительств ФРГ в России;
- фотографии, содержащие прямые или косвенные оскорбления и нарушающие личные права изображенных на фотографиях, содержащие экстремистские высказывания и изображения, пропагандирующие любую дискриминацию по национальному, половому, религиозному, расовому, возрастному, профессиональному или по любым другим признакам.

Просмотреть примеры фотографий и узнать подробности можно пройдя по ссылке:

http://deutsch2014-2015.ru/meinwortbild/

КОНКУРС НА ЛУЧШУЮ ЦИТАТУ ОТ ВЫДАЮЩИХСЯ ЛИЧНОСТЕЙ ГЕРМАНИИ И ДРУГИХ НЕМЕЦКОГОВОРЯЩИХ СТРАН




Конкурс
до 15 марта 2015 года
В рамках Года немецкого языка и литературы в России Генеральное консульство Германии в Екатеринбурге приглашает всех друзей немецкого языка и культуры к участию в конкурсе цитат.


Цель конкурса:
Поддержать интерес к немецкому языку и немецкой культуре, предоставив всем желающим возможность ещё раз окунуться в мир немецкого языка, узнать для себя что-то новое о выдающихся личностях Германии и других немецкоговорящих стран.
Правила конкурса:
  1. Выберите вашу любимую цитату одного из выдающихся немецких деятелей прошлого или настоящего на немецком языке.
  2. Выбранная цитата должна относиться к одной из следующих категорий: жизненная мудрость, еда и напитки, литература, наука и образование.
  3. Выбранную цитату пришлите до 15 марта 2015 г.на электронный адрес: pr-100@jeka.diplo.de с пометкой «Конкурс цитат».
Результаты конкурса:
  1. Лучшие цитаты, пришедшие на конкурс, будут размещены в общественных местах.
  2. Победителей конкурса ждут памятные призы и приглашение на все мероприятия, посвященные 10-летнему юбилею Генерального консульства Германии.
Мы будем очень рады вашему участию!

Региональный этап XI всероссийской акции "Спорт-альтернатива пагубным привычкам!"

Сегодня состоялось награждение лауреатов Регионального этапа XI всероссийской акции "Спорт-альтернатива пагубным привычкам!" В число лучших вошел ученик 9 Б класса Изотенко Александр. Мы с Сашей создали видеофильм, пропагандирующий здоровый образ жизни и спорт. Фильм  вошел в тройку лауреатов из 360 работ  со всей области и был отправлен на Всероссийский этап. Нам вручили грамоты, вымпел и памятные сувениры. Мы насладились подготовленным концертом: танец чер-лидеров, футбольный фристайл, художественная гимнастика, бокс и получили заряд хорошего настроения.
Я поздравляю Сашу с этим  достижением и желаю новых побед!
c39a4b9e2c7962a8977791729bd3c7e3.JPG1c3c734693b0aa5e76045547884cde95.JPG0d935c5373b7e85fc2532a520720e770.JPGdcad40088b38a556afed14310662800d.JPGa84cb8720cc23a458d42b3ff4e69c1f6.JPG

4512362dd3350de0a727a6052b55bc9a.JPG8718981cb05b64cab3427e2e1e5de274.JPGd327cb3e6072677786f358aa35f549d6.JPG9d1ed3224d5a245c224b8b3e550d9c1f.JPG4aa18da9b010fb10692aed320be3caa2.JPG  

v областной фестиваль школьных театров на немецком языке

В этом году театральный коллектив "Blitz" представил на суд зрителей театральную постановку по мотивам популярной немецкой песни "Анхен из Тарау", положенная на одноимённые стихи кёнигсбергского поэта Симона Даха. Действия основаны на реальных событиях XVII века и рассказывают о жизни Анхен Неандер из посёлка Тарау (сейчас п.Владимирово Багратионовского района Калининградской области).

В результате отборочного тура 17 января из 27 команд со всей Калининградской области было отобрано всего 7 команд,одна из которых наша. 7 февраля состоялся финал конкурса, на котором наша команда стала победителем в номинации "Лучший исторический спектакль"!
Дорогие ребята, юные артисты, разрешите от всего сердца поздравить вас с такой победой! Вы показали действительно высокий результат. Мы долго шли к этой победе, репетировали, учили немецкий текст, танцевали! И вот результат! Вы большие молодцы!

Вот фамилии этих необыкновенно талантливых людей:
1. Иванова Анна в роли главной героини Анны Неандер
2. Хижняк Дмитрий в роли выдающегося кёнигсбергского поэта Симона Даха
3. Селевич Максим в роли Фридолина племянника Симона Даха
4. Коренной Иван в роли Мартина Неандера, священника и отца Анны.
5. Кондыркина Карина в роли Бригитты, подруги Анны
6. Тюрина Владислава в роли Джетты, второй подруги Анны

Читать подробнее...

Фото:

Мы поздравили Педагогический институт с Рождеством!

Накануне  замечательного семейного праздника, наполненного волшебством и духовным единением, две команды из гимназии ходили поздравлять с Рождеством учащихся 8-х классов Педагогического института.  Мы подготовили поздравления в виде литературно-музыкальной композиции "Аdvent"  на немецком языке и рождественской  сценки на английском языке.
Ребята из института подготовили для нас интересные задания, которые мы выполняли в командах.
Мы  наряжали рождественскую ёлочку добрыми пожеланиями, писали письма Вайнахтсману и Сатна Клаусу, описывали на языках символы рождества и пели песни.
В завершении праздника все учащиеся были приглашены на рождественское чаепитие с ароматной выпечкой.
Огромное спасибо организаторам за такой тёплый приём!
34671a768c92ca796196619b4401a06e.JPG7e9689d53787877f41009c3f6dd2d99f.JPG6264072743b2e578ae72962507b15716.JPG1d64749f78b7fdf549d3d1e26f9391ad.JPG891b27ca67a95db661f19d03a60ed66a.JPG72a5371eeb2f3a81f91cf607665e5fd8.JPGcf51b44a0a62ddea38de4589722e2a78.JPGc8907b862155844fd107d2c8da206a98.JPG4f0debb6c7c09c07cd5c86e5ec275f44.JPG30b3dfe884b41a32832ed7c59579160e.JPG2e8bba715c98047fe56db13ef49a761b.JPGe806a1409cc18b79352d2a81da77a603.JPGdf8f6a8fcb38fb6c5c8dca78d17088ad.JPG16aa071895a0eaa8453ddc17f73a0f51.JPG4b0a07874a456e9f3bc1d06198925e93.JPGce79f1d2274a302aee92f7d2c0adb91b.JPGff419a65eb8dd0cdf607dd8b251e0dcf.JPGd705c48fcc7448bcb4c8ba90d43cfe10.JPG73c3b5a38faaa208eccd4f419364cb71.JPGde4cf22f0d7e1c50baa0b050958f83ca.JPG4f85bd64040f2cc039152d90babd8d04.JPG5a5ef41ffece3f47796e1391ae4d672d.JPG561d466981c356bcc1f22ea3d8989252.JPG115de15b4630a0a291952194ab4fce38.JPGb6adf04a8b4cb611a3165dfb9ee8e2af.JPG6358c30271ce33d9e0b45693dbc8e60f.JPGd566ebb097ea111869b687e7ac85f159.JPG11a0d4f8e1bd23e6823e0ce620bc535f.JPG4cc9ec15c047ed7709d483124c4f77cd.JPG63545354ad0dd9afad98a0d31efdb938.JPGb9a3da58b4a11e66a3758cf374f62fea.JPGd5973d9d6f58a11e4d97b5145eb5ceb0.JPG85f4c15c2928481d4375b46f2f6411fe.JPG94e89836bf602b2342508f9ebbbdcd83.JPG340d78783b2d85ce3fb016a3f2eeb952.JPG9b32e5534dcb10abb99518664a14ec5c.JPG4926094ebc030885e6ad0980db3a9436.JPG4e54dc0bfff259f1b67f0c1bb3513342.JPG4ed123134672ce69b988c50baa121651.JPGcd277ed33d0e6ea27d1bae2a4c146a87.JPG9ca34c35e361592ace51140e106110c2.JPG5e244cadc3ebe42df4d6f687b1c6bcac.JPG5db9b020c8150034ebf1164277d71ca8.JPG3f47ab37f667a78db2e16946ece561a5.JPGd5dce888bd47ac151849069d66e7c1e2.JPG8cc8c9a817041569db6c177e3a73726f.JPGeb6e1451bed322c7aae914fa5a172030.JPG7ade975697cad6232873019419ff3343.JPGe879f6bcb7104c2a9102889b1eefb3b1.JPG4588579a8dea89c7ad581acc46108c8b.JPG2ed88bd5c82b0e622cfdf8763b192f8b.JPG3df45dcd0d8236d7a731eece166e9faf.JPG78c27011796c91bea95a4895ba78a46f.JPG756e3cbb171a1ad96583ae842f570edc.JPGc4930bbac2557fdd57f7669d22dda9cf.JPGМ741badcadfda9451b31c0ddb9ed591c4.JPG977f1532e85b3e3a44112fd61ef65970.JPGb6adaf39ad432eef049789fc832a0168.JPGce2bc37136ee0643221d9e268dace4a0.JPG074137e93744c8efaf2aab53208a0747.JPG6450ebbb8e0f03399dcdef530309b61f.JPGe382a28c9455ae187fb3b9711092864a.JPG

Российско-германская программа для детей «Лингвистическая академия в Баварии»

Российско-германская программа для детей «Лингвистическая академия в Баварии»


Организаторы программы: таристическая компания «Серендипити групп», Земельное отделение Союза русскоговорящей молодежи в Германии.

Лингвистическая академия в Баварии - это эксклюзивная программа, которая разработана экспертами по работе с детьми и молодежью. Координаторы программы провели более сотни детских и молодежных проектов как в России, так и в Европе и знают тонкости организации образовательных программ для детей и подростков. С нами Ваш ребенок будет в надежных руках. Помимо погружения в языковую среду и проведения занятий по немецкому языку, участники программы смогут окунуться в атмосферу Германии и отдохнуть по-европейски. Наряду с образовательным компонентом, важным является дружественная атмосфера и комфортное самочувствие каждого ребенка в группе, это мы достигаем посредством общеразвивающих игр, упражнений на групповую динамику и творческим подходом к делу.
В программу обучения входит 15 академических часов занятий по немецкому языку и  10 академических часов языковой анимации.

Сроки программы: 21 - 29 марта 2015 года
Возраст участников: 8 - 17 лет
Место проведения программы: Мюнхен, Германия
Проживание: хостел (6-ти, 8-ми местные номера)
Питание: 3-х разовое (завтрак, обед, ужин)
Программа

День 1, 21.03.2015 (Суббота)

Встреча в аэропорту
Трансфер до хостела
Расселение в хостеле Мюнхена
Знакомство
Информационная встреча: открытие проекта, раздача презентационно-подарочной продукции, представление программы, решение организационных вопросов
Тестирование, разделение на языковые группы
18:30 Ужин

День 2, 22.03.2015 (Воскресенье)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:00 Поездка в замок «Нойшванштайн» - известный замок Людовига II
Исторический информационный блок «Королевство Бавария»
14:00 Обед (ланч-пакет)
15:00 Прогулка по окрестностям замка «Нойшванштайн»
Языковой анимационный блок
18:30 Ужин
19:30 Кино-вечер, просмотр фильма на немецком языке

День 3, 23.03.2015 (Понедельник)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:30 - 12:00 Занятия по немецкому языку
12:30 Обед
13:30 Экскурсионная программа по Мюнхену
15:30 Квест по достопримечательностям старого города
Языковой анимационный блок
18:30 Ужин
19:30 Вечернее мероприятие

День 4, 24.03. 2015 (Вторник)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:00 Посещение немецкого музея достижений естественных наук и техники
14:00 Обед
15:30 Занятия по немецкому языку
18:30 Ужин
19:30 Вечернее мероприятие

День 5, 25.03.2015 (Среда)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:30 - 12:00 Занятия по немецкому языку
12:30 Обед
13:00 Посещение Мюнхенского зоопарка «Хеллабрунн» - самый большой зоопарк Европы. Он занимает площадь в 39 гектаров в южной части Мюнхена на берегу р. Изар и является домом более чем для 19 тыс. животных со всего мира. Территория зоопарка, как и его жители, поделена «по континентам». Ежегодно его посещают 1,5 миллиона человек. Среди достопримечательностей зоопарка – старый павильон слонов, новый павильон тропических лесов, аквариум, павильон летучих мышей «Вилла Дракулы».
Языковой анимационный блок на тему «Животный мир»
18:30 Ужин
19:30 Вечернее мероприятие

День 6, 26.03.2015 (Четверг)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:30 - 12:00 Занятия по немецкому языку
12:30 Обед
13:30 Посещение выставочного комплекса «BMW - Welt»
15:00 Посещение олимпийского парка
Языковой анимационный блок
16:00 Посещение Олимпийского катка
18:30 Ужин
Вечернее мероприятие

День 7, 27.03.2015 (Пятница)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:00 Выезд в курортный город Бад-Тольц
Экскурсионная программа по Бад-Тольцу
11:30 Посещение аквапарка «Альпамаре» - один из крупнейших аквапарков Европы
Обед (ланч-пакет)
18:30 Ужин
19:30 Вечернее мероприятие

День 8, 28.03.2015 (Суббота)
8:00 - 9:00 Завтрак
9:30 - 12:00 Занятия по немецкому языку
12:30 Обед
13:30 Шоппинг
18:30 Ужин
19:30 Вечернее мероприятие
Подведение итогов проекта
День 9, 29.03.2015 (Воскресенье)
8:00 - 9:00 Завтрак
Свободное время
Трансфер в аэропорт


Стоимость программы на одного человека: 800 евро
Отдельно оплачивается перелет, визовый сбор
При наборе группы от 10 человек - 1 сопровождающий бесплатно (помимо расходов на перелет и визового сбора). 

Результаты олимпиады по немецкому языку.

В субботу состоялась олимпиада по немецкому языку, результаты которой не могли не порадовать.
Среди 11 классов 1 место занял Жуков Даниэль, 2 место заняла Коростелева Регина.
Среди учащихся 8-х классов призером стал Хижняк Дмитрий.

В 7 классах отличные результаты показали:
Тюрина Владислава, занявшая первое место!
Кондыркина Карина, занявшая второе место!
Шипрокова Алина, занявшая третье место и Сусану Елизавета, вошедшая в число призеров!
Кроме того стойко боролись Малямова Юлия и Кириченко Каролина.

Дорогие ребята, примите искренние поздравления с такими высокими результатами!

6c8f187027e5fa0f7a88826919d4d47d.jpg

Чудесный вечер!

Дорогие мои, самые красивые и хорошие детки! Я сегодня, смотря на вас гордилась тем, что я ваш классный руководитель! Такие взрослые,серьезные, собранные, ответственные! Спасибо огромное за прекрасный вечер! Здорово, когда есть люди, на которых можно с уверенностью положиться! Отдельные слова благодарности нашей звездной паре, вы достойно боролись и показали себя очень находчивыми, творческими, умными. Спасибо вам огромное, что не подвели! Честь класса отстояли! Я искренне счастлива и поздравляю вас с номинацией "Самая оригинальная пара"!!!
Фото:

II региональный конкурс песни на иностранном языке "My music world"

Только целеустремленных людей в жизни ждёт успех! Я уверенна в том, участники что ансамбля "Edelstein", занявшие 3 место в региональном конкурсе иностранной песни "My music world", которые исполнили песню на немецком языке, добьются успеха! Дорогие ребята, хочу сказать вам огромное спасибо за вашу смелость, талант, отзывчивость! Мне было необыкновенно приятно сотрудничать! Желаю вам дальнейших побед!
3e0fce4902290d2c847742bc532df9f6.jpgbabce6b6647725e932eda1877f6bc0b2.jpg

Poesie bewegt Himmel und Erde!

От всей души поздравляю команду "Edelstein", блестяще выступившую на областном конкурсе "Стихов пленительная сила" с почетным II местом! Девушки, вы большие молодцы! Продемонстрировали свой талант, умение работать в команде, глубокие знания немецкого языка! Мне было приятно работать с вами! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество и новые победы!!!

Конкурс на лучший перевод стихотворения с иностранного языка на русский

Цель Конкурса заключается в переводе стихотворения с иностранного языка на русский.
Приглашаем к участию учащихся образовательных организаций г. Калининграда и Калининградской области всех типов и уровней.
Каждый участник имеет право выставить на Конкурс перевод одного стихотворения либо предложенного в Приложении 1, либо по своему выбору. В последнем случае стихотворение не должно превышать объем 1 листа А4
14 шрифтом.

Конкурс проводится по следующим номинациям:

·   перевод стихотворения с английского языка на русский;
·   перевод стихотворения с французского языка на русский;
·   перевод стихотворения с немецкого языка на русский.

По трем указанным номинациям работы принимаются в следующих категориях: учащиеся начальных классов; учащиеся средней и старшей школы.
Для участия в конкурсе необходимо  до 23 ноября 2014 года выслать заявку на участие, а также перевод стихотворения и оригинал.  Работы необходимо направлять по электронному адресу: elt.kaliningrad@gmail.com (в теме указать «Конкурс_Перевод стихотворения»).
Форма заявки:
ФИО участника
Школа/ВУЗ или другое образовательное учреждение, город
Название стихотворение и язык оригинала
Контактный телефон и  e - mail
Презентация конкурсных работ, а также награждение победителей состоится 03 декабря 2014 года в 15.00 по адресу ул. А. Невского, 14, административный корпус, зал «Аквариум».
С 14.00 в фойе главного корпуса БФУ им. И. Канта будет работать Ярмарка культур, на которую приглашаются все желающие.

Немецкий язык
Reiner Maria Rilke
Der Panther

Im Jardin des Plantes, Paris

Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, dass er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf - dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille -
und hört im Herzen auf zu sein.

«Школа за экологию: думать, исследовать, действовать!» В рамках Года немецкого языка и литературы в России 2014/15

КОНКУРС „ШКОЛА ЗА ЭКОЛОГИЮ: ДУМАТЬ, ИССЛЕДОВАТЬ, ДЕЙСТВОВАТЬ!“
             

„Школа за экологию: думать, исследовать, действовать!“ – это новый конкурс Гёте-Института, призванный привлечь внимание общественности к локальным проблемам окружающей среды и поиску путей их решения.

Конкурс проводится в рамках Года немецкого языка и литературы в России 2014/15 гг. при информационной поддержке Министерства образования и науки РФ и в сотрудничестве с университетами и научно-исследовательскими институтами России и Германии.

Участники
К участию в конкурсе приглашаются учащиеся 7 – 10 классов, небезразличные к проблемам окружающей среды и активно занимающиеся исследованиями, а также их учителя.

Конкурсное задание
Вместе с учителями школьники исследуют экологическую ситуацию в своем городе (поселке), на своей улице, в своей школе, например: качество воды и воздуха, потребление энергии, растительный и животный мир, отходы, здоровье/питание.

Исходя из результатов исследования, школьники предлагают конкретные идеи и проводят акции, направленные на улучшение экологической ситуации и привлечение внимания широкой общественности.

В работе над проектом школьникам помогают их учителя немецкого языка и учителя-предметники (биологии, химии, географии, экологии, физики и др.).

Подача проектов на конкурс до 15 декабря 2014 г.

Описание проекта должно быть представлено на немецком языке и соответствовать следующим критериям:
• Актуальность и значимость экологической проблемы для учащихся и их города (поселка), школы
• Реализация междисциплинарных связей и использование методов научного исследования в химии, биологии, физике и др.
• Практическая направленность и результативность проведенного проекта
• Привлечение внимания широкой общественности к результатам проекта
• Ясность, логичность, структурированность описания проекта и его результатов
• Наличие документации (например, фото, видео, анкеты, статьи в местных СМИ и т.п.), отражающей этап практической реализации проекта.

Внимание!
• Описание проекта должно отражать все этапы его реализации.
• Проекты, содержащие заимствованные из интернета тексты и изображения без указания авторских прав, не принимаются к рассмотрению в конкурсе.
• Общий объем всех файлов не должен
превышать 20 МБ.

Призы
Все участники конкурса получат грамоты Гёте-Института.

Лучшие команды (3 школьника и 2 учителя) будут приглашены на Международную молодежную экологическую конференцию в Москву и представят свои проекты публике и жюри.

Международная молодежная экологическая конференция пройдет в Москве 11-12 апреля 2015 г. Всех участников конференции ждут увлекательные мастер-классы под руководством немецких и русских ученых, экскурсии в ведущие российские университеты и многое другое.

Главным призом станет участие команд победителей в Международном летнем экологическом лагере 2015.

Будем рады Вашему участию в конкурсе!

Страничка конкурса: http://www.goethe.de/ins/ru/lp/prj/ums/ruindex.htm

Творческий конкурсе на немецком языке «Символы» в честь ГОДА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В РОССИИ!

Приглашаем вас принять участие в новом Всероссийском творческом конкурсе на немецком языке «Символы» в честь ГОДА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В РОССИИ!


Важная задача Года немецкого языка и литературы в России – как можно более полно представить богатое культурное наследие двух стран,  содействовать взаимопониманию наших народов, создать основу для многолетнего плодотворного сотрудничества. Участие в проектах и мероприятиях, связанных с искусством, литературой, образованием и изучением иностранных языков, способствует укреплению культурных связей между Германией и Россией.

Конкурс «Символы»  проводится издательством «Просвещение» с 17 сентября по 1 декабря 2014 года.

ПРАВИЛА КОНКУРСА:

В конкурсной теме «Символы» официальной группы Издательства на сайте «Вконтакте» нужно скачать и распечатать файл с нарисованным шаблоном сердца. Шаблон будет доступен 17 сентября;
Нарисовать (создать в любой технике) внутри сердца 10 символов: 5 символов Германии и 5 символов России, которые сближают наши страны. Рисунок не должен содержать надписей. Работы, не созданные с использованием готового шаблона оцениваться не будут;
Отсканировать/Сфотографировать работу;
Загрузить фото в специальный фотоальбом «Вконтакте»;
Заполнить и отправить анкету на конкурсный адрес prosvcontests@gmail.com. Анкету можно будет скачать в конкурсной теме «Символы», начиная с 17 сентября.
Все участники конкурса получат электронный сертификат об участии.
Перед участием в конкурсе ВНИМАТЕЛЬНО ознакомьтесь с условиями участия.

УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ
1. Конкурс проводится с 17 сентября по 01 декабря 2014 года.

2. 01 декабря 2014 года в 21:00 по московскому времени конкурсный альбом будет закрыт для загрузки рисунков.
3. Работы принимаются в форматах *jpg, *jpeg, *png или *gif, которые поддерживаются сайтом «ВКонтакте».
4. К участию допускаются работы, размещенные ТОЛЬКО в конкурсном альбоме. Работы, отправленные на конкурсный адрес вместе с анкетой, НЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ.

5. В анкете в специальной графе необходимо на НЕМЕЦКОМ языке пояснить, почему были выбраны именно те символы, которые нарисованы (не более 10 предложений). В конкурсе будет рассматриваться не только рисунок, но и пояснение в анкете.
6. ОДИН участник имеет право разместить только ОДИН рисунок.
7. Участником может стать учитель, один ученик (любой ступени обучения) или группа учеников.
8. Именной электронный сертификат участнику будет выслан по адресу электронной почты, указанному в анкете, в течение 14 рабочих дней после завершения конкурса.
9. В именном электронном сертификате будут указаны ФИО участника и учителя (наставника), если учителю (наставнику) необходим сертификат.
10. 20.01.2015 в альбоме конкурса будет опубликован список лучших проектных работ.

11. Размещая свою работу в конкурсном альбоме группы, участник автоматически передает право ее использования на других интернет-ресурсах издательства «Просвещение» в некоммерческих целях.

 

IV ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС «Друзья немецкого языка» / Freunde der deutschen Sprache

IV ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС
«Друзья немецкого языка» / Freunde der deutschen Sprache

Дорогие ребята, кто желает принять участие в конкурсе, обращайтесь.

ПОЛОЖЕНИЕ о конкурсе

1. Общие вопросы

1.1. Организатором Конкурса выступает АОО «Международный союз немецкой культуры».

1.2. Конкурс проводится при поддержке Министерства внутренних дел Германии в рамках Года немецкого языка и литературы в России, а также Года науки Россия – ЕС. Конкурс направлен на популяризацию немецкого языка и культуры. Работы победителей конкурса будут опубликованы в изданиях МСНК-пресс, в «Московской немецкой газете» и представлены на портале RusDeutsch.

1.2.1. К участию в Конкурсе допускаются все желающие в возрастной категории 4+.

1.3. Цели и задачи Конкурса:

повышение мотивации к изучению немецкого языка, культуры немцев России и Германии, а также литературы на немецком языке;
объединение усилий структур, организаций и партнеров в деле популяризации немецкого языка;
выявление талантливых молодых российских немцев, учителей немецкого языка и др.;
привлечение центров встреч российских немцев и школ с углубленным изучением немецкого языка к сотрудничеству;
содействие распространению опыта центров встреч российских немцев, молодежных немецких организаций, преподавателей курсов немецкого языка и Воскресных школ;
поддержка немецких культурных центров, учителей немецкого языка и всех заинтересованных в изучении немецкого языка, традиций и культуры российских немцев;
поддержка креативных преподавателей, внедряющих инновационные технологии в изучении немецкого языка.


2. Условия Конкурса

2.1. Конкурс проводится по восьми номинациям:

Литературная (рекомендуемая возрастная аудитория: 12+);
Художественных работ (рисунок) (рекомендуемая возрастная аудитория: 4+);
„KlickKlack“ – лучшие фотокомиксы (рекомендуемая возрастная аудитория: 15+);
Номинация для учителей и преподавателей немецкого языка (рекомендуемая возрастная аудитория: 20+);
Номинация для центров встреч российских немцев (рекомендуемая возрастная аудитория: 14+);
Публицистические работы (газетная статья) (рекомендуемая возрастная аудитория: 17+);
Научно-исследовательские работы (рекомендуемая возрастная аудитория: 18+);
Номинация Объединения им. Гельмгольца (рекомендуемая возрастная аудитория: 4+).
2.2. Для участия в Конкурсе необходимо:

3. Порядок проведения Конкурса

3.1. К представленным на Конкурс материалам предъявляются определенные требования, указанные во вложениях к каждой номинации; ознакомиться с ними можно, перейдя по ссылке на интересующую номинацию.

3.2. Все материалы, указанные в п. 2.2, прикрепляются к электронной анкете, перейти на которую можно, выбрав интересующую номинацию.

3.3. Работы могут быть выполнены как индивидуально, так и коллективно – в зависимости от требований номинации.

3.4. При отправке работ учителем ему необходимо заполнить отдельную анкету на каждого ученика.

3.5. Анкета участника с прикрепленной к ней работой является неотъемлемой частью заявки на Конкурс (см. п. 2.2.1).

3.6. Если участник Конкурса не представил один из документов, обозначенных в п. 2.2, или представил все необходимые документы позже 15 декабря 2014 года (последняя дата отправления), его работы на Конкурс не допускаются. Ответственность за своевременную доставку работ несут участники Конкурса.

3.7. Работы, присланные на конкурс, не возвращаются.

3.8. Работы, присланные без анкеты или не соответствующие заявленным условиям, не рассматриваются.



4. Сроки проведения Конкурса

4.1. На Конкурс принимаются работы, отправленные не позднее 15 декабря 2014 года (включительно).

4.2. Итоги Конкурса объявляются после 15 февраля 2015 года.

4.3. Подача заявки означает полное и безоговорочное согласие участников Конкурса с правилами его проведения, изложенными в настоящем Положении.



5. Оценка материалов

5.1. Поступившие на Конкурс материалы рассматриваются и оцениваются членами жюри отдельно по каждой номинации. В составе жюри – профильный специалист, представитель АОО «МСНК» и независимый эксперт.

5.2. Решение жюри

5.2.1. Жюри принимает решение большинством голосов.

5.2.2. Решение жюри обжалованию и пересмотру не подлежит.



6. Призовой фонд Конкурса

Призовой фонд Конкурса:

поездка в Германию на языковой и/или страноведческий семинар;
участие в международном языковом этнокультурном лагере в 2015 году;
участие в международных обменах и стажировках;
комплект подарочных изданий на немецком языке;
видео-, фото- и аудиотехника;
подарки наших партнеров.

Фестиваль школьных театров на немецком языке "Играем-учимся"

18 января 2013 года в МАОУ СОШ №33 г. Калининграда состоялся конкурс школьных театров на немецком языке. Команда из гимназии тоже приняла участие в этом конкурсе в составе 15 человек. Наш коллектив мы назвали "Дебют". В него вошли: Гукова Нина, Базарова Анастасия, Кондыркина Карина, Тюрина Владислава, Трушин Максим, Сарачан Иван, Матвеев Кирилл, Журавлева Анастасия, Иванова Ирина, Новиков Антон, Иванова Анна, Иванов Роман, Сашнёв Николай, Селевич Максим, Хижняк Дмитрий.

Мы с ребятами выбрали для постановки сказку "Волк и семеро козлят",которую переделали на современный лад. В течение двух недель мы собирались каждый день и репетировали, готовили декорации, реквизит, музыку, костюмы, отрабатывали произношение. И  наконец пришло время выступать на сцене. Ребята очень волновались и одновременно испытывали необыкновенный подъём духа!  
Не смотря на волнение, они выступили хорошо. После спектакля мы делились друг с другом эмоциями и радостью, полученными от выступления.  
Спустя несколько дней появились результаты конкурсного отбора. Команда из гимназии прошла в финал конкурса! Из 22 команд отобрали 7 лучших. И мы в их числе. Теперь нам предстоит 6 февраля выступать на финале конкурса!  Пожелайте нам удачи, ведь наши ребята большие молодцы!
Фото:

С новым началом!

Уважаемые коллеги, дорогие ребята, поздравляю с началом нового учебного года! Давайте творить чудеса!;)

Милая, обаятельная, неповторимая Галина Александровна! Поздравляю Вас с днём рождения! Пусть сегодняшний дождик смоет все печали и невзгоды!  Бесконечного счастья, цветов, конфет, бабочек, витаминов! :)

"День гимназиста 2013"

Дорогие ребята, от души поздравляю всех победителей  номинаций!!!!
Особые слова благодарности хочу выразить выпускникам  11 "Ф" и 11 "С" классов. Потрясающие выступления!!! Вы доставили невероятное удовольствие нам своими номерами!!!! СПАСИБО!


Поздравляю 7 "Б" класс с результатами, к которым мы шли весь год:
Ученик года - Иванова Аня
Волшебная кисть - Грибкова Вика
Звезды Олимпа - Новикова Ксюша, Маркова Катя, Костылева Маша
Лучший блог - 1 место!!!

Вы большие молодцы!!!!

Талант даётся неравномерно,
Кому-то отсыпано полной мерой,
Кому-то скромно – не больше горстки,
А кто-то всё унесёт в напёрстке.

Но есть и те, что без сна и хлеба
Подставили плечи свои под небо
И держат купол весь этот синий.
Талант огромный, но им по силам.

Не часто встретишь атлантов этих,
Таких могучих, счастливых, светлых.
Тех, кто в душе безо всякого сора,
Тех, кто надежда и тех, кто опора.

Тех, кто для наших сердец спасенье,
Как чудо, как исповедь в воскресенье.
Атланты, которым талант по силам,
Спаси вас Бог, и от всех спасибо!


От нас вам спасибо мы выразили танцем!)

НОВЫЙ КОНКУРС "Умники: самое лучшее немецкое изобретение"

Наш конкурс «Умники: лучшее немецкое изобретение» придуман для всех, кто интересуется техникой и любит рисовать.
Конкурс стартует 15 марта и завершается 30 апреля 2013.

Результаты конкурса будут объявлены в начале мая и опубликованы на  сайте "Года Германии в России": www.germanyinrussia.ru
В нашем конкурсе 3 возрастные категории:

1. от 8 до 12 лет – юные знатоки немецких изобретений
2. от 12 до 25 лет – бывалые знатоки немецких изобретений
3. от 25 до 100 лет – опытные знатоки немецких изобретений

Жюри конкурса, в состав которого войдут представители организаторов Года Германии в России (МИД Германии, Гёте-Институт, Восточный комитет по делам немецкой экономики) определит по 5 победителей в каждой из 3 категорий конкурса.

Из 15 лучших рисунков и рассказов к ним мы сделаем замечательные постеры. Наборы постеров мы подарим победителям, а также школам по всей России!

Призы:
Приз за 1 место: ценное немецкое изобретение
+ футболка и сумка с символикой Года Германии в России + набор плакатов,
Приз за 2 место: увлекательное немецкое изобретение + футболка и сумка с символикой Года Германии в России + набор плакатов,
Приз за 3 место: примечательное немецкое изобретение + футболка и сумка с символикой Года Германии в России + набор плакатов,
Приз за 4 и 5 место: маленькое немецкое изобретение + футболка и сумка с символикой Года Германии в России + набор плакатов.

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с условиями участия в конкурсе!

Как принять участие в конкурсе:
1. Выберите немецкое изобретение, которое Вам очень нравится
2. Напишите рассказ на русском языке о том, чем именно оно Вас привлекло, что в нем гениального, и кто его автор.
3. Нарисуйте это замечательное немецкое изобретение на листе формата A4, отсканируйте и пришлите нам в формате jpg!
4. Отправьте Ваш рисунок и рассказ на адрес электронной почты: post@germanyinrussia.ru

Просим Вас присылать рассказы в формате Word отдельным файлом во вложении к письму или в самом письме. Иллюстрации присылайте в формате jpg во вложением к письму.

Внимание! Zip-файлы не принимаются к участию в конкурсе!

Укажите в Вашем письме следующие данные:
Ваше имя и фамилию (или имя и фамилию участника конкурса)
Возраст (Ваш или участника конкурса)
Место жительства: город, деревня, поселок и т.д. (Ваше или участника конкурса)

Внимание! Участвовать в конкурсе можно только 1 раз – от каждого участника принимается только 1 рисунок и 1 текст.
Рисунок должен быть нарисован участником конкурса. Автором текста должен быть участник конкурса.

В рассказе о немецком изобретении нужно написать, почему оно кажется Вам особенным. Укажите точное название изобретения и полное имя изобретателя, а также его годы жизни. Расскажите об изобретении так, чтобы даже ребенок мог понять, о чем идет речь. Оригинальность и достоверность Вашего рассказа станут решающими критериями при отборе лучших работ!

Право на публикацию, распространение всех присланных материалов принадлежит Немецкому культурному центру им. Гёте (руководству проекта «Год Германии в России»).

Судебное разбирательство исключено. Участники конкурса, отправляя свои материалы, гарантируют, что именно они являются обладателями всех авторских прав на рисунки и тексты и передают их в рамках конкурса Немецкому культурному центру им. Гёте в Москве.

К участию в конкурсе не допускаются военные и опасные для жизни человека изобретения. Не допускаются материалы, содержащие прямую или скрытую рекламу (названия немецких фирм).

Zum Geburtstag Валентина Владимировна!!

Примите поздравления мои:
В Ваш День Рождения радости желаю,
И новые победы так близки,
И новые мечты пусть открывают
Пути пока невиданных дорог,
Чтоб в Вашей жизни было только счастье!
И чтоб любви уютный уголок
К Вам никогда не пропустил ненастье!
Желаю Вам успехов без помех,
Волшебных дней в водовороте будней!
Поднятия стремительного вверх,
С хорошими людьми – сплетения судеб!




[SPAN]
Источникhttp://www.pozdrav.ru/hb.shtml[/SPAN]

Конкурс песни на иностранном языке "Давайте петь".

 30 марта в РДК состоялся очередной конкурс песни на иностранном языке "Давайте петь". В нем приняли участие более 60 исполнителей и коллективов, исполнявших песни на английском, немецком, польском, украинском, испанском, итальянском и даже на корейском языках. Мы приняли участие в конкурсе, исполнив песню на немецком языке "Ich lebe" ("Я живу") из репертуара Christine Sturmer (Кристины Штурмер).  
Фото:

Идет прием работ на Международный языковой конкурс

Дорогие друзья! Ассоциация общественных объединений «Международный союз немецкой культуры» объявляет о начале конкурса сочинений на участие в международных языковых этнокульутрных лагерях для детей (Подмосковье, Россия) и молодежи (Варен, Германия) в 2013 году. Работы принимаются до 10 апреля 2013 года.

В конкурсе могут принимать участие члены молодежных клубов, слушатели воскресных школ при Центрах встреч российских немцев, а также все те, кто любит язык, культуру этноса российских немцев, стремится реализовать свои идеи и найти новых друзей.

Конкурс проводится в двух возрастных категориях:
  • от 10 до 16 лет;
  • от 16 до 25 лет.
Конкурс приурочен к 250-летию издания Екатериной II Манифеста «О дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах». На выбор даны 3 темы конкурсных работ:
  • Ein Brief aus der Vergangenheit / «Письмо из прошлого»
    Представь, что ты колонист, приехавший по Манифесту Екатерины Великой в Россию. Напиши сочинение в форме письма в Германию своим родственникам или друзьям и расскажи о своих впечатлениях о жизни в России.

  • Das große Leben der kleinen Prinzessin / «Большая жизнь маленькой принцессы»
    Напиши эссе о том, как принцесса Фике стала императрицей всея Руси.

  • Wie die Deutschen Russlanddeutsche geworden sind / «Как немцы российскими стали»
    Нарисуй комикс на предложенную тему.
Преимущество будет отдаваться работам, выполненным на немецком языке.
Последний срок подачи работ на конкурс 10 апреля 2013 года.

Немецкие пословицы и поговорки с русскими эквивалентами.

Einmal ist keinmal. - Один раз не в счет.
Einmal sehen ist besser als zehnmal hören. - Один раз увидеть лучше, чем сто раз услышать.
Ende gut, alles gut. - Все хорошо, что хорошо кончается.
Eng, aber gemütlich. - В тесноте, да не в обиде.
Einer ist keiner. - Один в поле не воин.
Das Ende krönt das Werk. - Конец — делу венец.
Er fragt nach Äpfeln, und du antwortest von Birnen. - Я про сапоги, а он про пироги.
Erst die Arbeit, dann das Spiel. - Делу время, потехе час.
Es ist nicht alle Tage Sonntag. - Не все коту масленица.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. - Не боги горшки обжигают.
Fleiss bricht Eis. - Терпение и труд все перетрут.
Die Furcht hat tausend Augen. - У страха глаза велики.
Den Freund erkennt man in Not. - Друзья познаются в беде.
Die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken. - Сытый голодного не разумеет.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper. - В здоровом теле здоровый дух.
Hilf dir selbst, so wird dir geholfen. - На Бога надейся, а сам не плошай.
Der Hahn ist kühn auf seinem Mist. - Всяк кулик на своем болоте велик.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf. - В семье не без урода.
In der Nacht sind alle Katzen grau. - Ночью все кошки серы.
Irren ist menschlich. - Человеку свойственно ошибаться.
In der Not schmeckt jedes Brot. - Голод не тетка.
Jeder ist seines Glückes Schmied. - Всякий человек своему счастью кузнец.
Jedem Vogel gefällt sein Nest. - Всяк кулик свое болото хвалит.
Keine Rosen ohne Dorn. - Нет розы без шипов.
Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre. - Учение да труд к славе ведут.
Keine Antwort ist auch eine Antwort. - Молчание – знак согласия.
Lehre den Wolf das Vaterunser, er sagt doch Lamm. - Как волка ни корми, а он все в лес смотрит.
Lernen ist nie zu spät. - Учиться никогда не поздно.
Das letzte Hemd hat keine Taschen. - Перед смертью не надышишься.
Morgenstunde hat Gold im Munde. - Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen. - За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Der Mensch ehrt den Platz, nicht der Platz den Menschen. - Не место красит человека, а человек место.
Man wäscht nicht seine schmutzige Wäsche vor allen Leuten. - Не выноси сор из избы.
Dem Mutigen gehört die Welt. - Смелость города берет.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. - Цыплят по осени считают.
Der Mensch denkt, der Gott lenkt. - Человек предполагает, а бог располагает.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. - Не хлебом единым сыт человек.
Man lernt, solange man lebt. - Век живи, век учись.
Nicht jeder, der einen Bart trägt, ist ein Philosoph. - Мудрость в голове, а не в бороде.

Современные немецкие имена. Креатив и Консерватизм.

Как и в любой другой стране, в Германии, есть свои популярные имена. Вообще официальной статистики популярности имен в Германии не существует, но данным вопросом занимаются несколько учреждений. Наиболее известны рейтинги Общества немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache – GfdS).

Здесь обычно оценивают данные примерно 170 немецких загсов (Standesamt). Так, согласно отчетам Общества немецкого языка, в хит-параде самых популярных мужских имён в разные годы за первенство постоянно борются Максимилиан (Maximilian), Александр (Alexander) и Лукас (Lucas). А среди женских имен попеременно лидируют Мари (Marie) и Софи (Sophie).
Немного другую картину рисует, однако, интернет-проект beliebte-vornamen.de, также исследующий популярность имен в Германии.  В 2010 году здесь изучили более 140 тысяч данных о рождении детей и выявили, что родители чаще всего называли девочек – Миа (Mia), а мальчиков  - Леон (Leon). Другими популярными женскими именами в 2010 году согласно beliebte-vornamen.de стали Лена (Lena), Леа (Lea / Leah), Эмма (Emma), Анна (Anna), Лили (Lilli / Lilly / Lili), Эмили (Emilie / Emily), Лина (Lina). А мальчиков чаще всего называли  Лукас (Lucas / Lukas) или Лука (Luca / Luka), Бен (Ben), Финн (Finn / Fynn), Йонас (Jonas), Пауль (Paul), Максимилиан (Maximilian), Феликс (Felix), Тим (Tim / Timm), Элиас (Elias). В данном рейтинге имя Софи занимает 12-е место, а Мари – лишь 16-ое.

Такое различие в результатах объясняется еще и тем, что beliebte-vornamen.de учитывает в своем рейтинге лишь первое имя (например, Анна Мария Луиза – только Анна), в то время как Общество немецкого языка -  все данные ребенку имена.

Что же влияет на выбор родителями имени?

Определенно большую роль играет благозвучность. Этим объясняется популярность имен, начинающихся на буквы М или Л: Луиза, Лена, Лаура, Лина, Леа, Леон, Лукас, Максимилиан, Макс, Михаэль. По всей видимости, данные сонорные считаются самыми мелодичными и приятными для слуха.

На популярность имени влияют, в том числе, общественные события и поп-культура. Прошлогодняя победа на Евровидении Лены Мейер-Ландрут (Lena Meyer-Landrut) укрепила популярность соответствующего женского имени. Не на последнем месте при выборе имени находится мода. А как еще объяснить то, что одно время малышей стали часто называть Анжелинами, Джастинами или Кевинами? Некоторые родители называют своих отпрысков в честь вымышленных героев любых книг или фильмов, например в Германии уже есть Нимфадора (Nymphadora) и Драко (Draco) – и это не персонажи мира Гарри Поттера, а реальные дети.

Кстати одновременно наблюдается обратная тенденция: все больше немцев выбирают для своих малышей «старомодные» имена, такие как Матильда, Фрида, Карл, Юлиус или Отто. Вы заметили, что в России наблюдается похожая картина – старинные имена становятся все более популярными? Если среди наших ровесников лишь изредка можно было встретить Степана или Тимофея, Ульяну или Василису, то теперь в песочнице никого не удивишь Варварой, Ярославой, Мироном, Платоном, или даже Кузьмой.

Некоторые родители хотят дать ребенку редкое необычное имя.  Многие обращаются к другим языкам и культурам. Так в Германии уже появляются малыши с русскими именами Артем или Никита. Правда, Никитами здесь называют девочек.
Кстати, загс может отказать зарегистрировать непривычно звучащее имя. Свобода родителей выбрать своему ребенку любое имя ограничена несколькими принципами: имя не должно быть непристойным или унижать достоинство ребенка, а также должно четко указывать на принадлежность к полу. Так, например, в прошлом году кроме прочих были не разрешены следующие имена: Венус (Venus), Сезанн (Cezanne), Шмитц (Schmitz), Том Том (Tom Tom), Пфеферминцэ (Pfefferminze), Партизан (Partizan), Юнге (Junge) и Пуппе (Puppe).

Однако, это не значит, что креативные родители всегда терпят в загсах неудачу. Например, еще в 1995 суд не одобрил использование слова "November” (ноябрь) в качестве имени. А в 2006 году Новэмбером уже было разрешено назвать мальчика, а в 2007 году – и девочку. Вот примеры других не менее экзотично звучащих имен, зарегистрированных загсами: Галаксина (Galaxina), Косма-Шива (Cosma-Schiwa), Челси (Chelsea), Диор (Dior), Бо (Bo), Престиж (Prestige), Фанта (Fanta), Лаперла (Laperla), Наполеон (Napoleon).



Вместе мы сила! Поздравляю 7"Б" со вторым местом!

Любимые мои Аня Иванова, Богдан Яворский, Саша Попов, Женя Иванов, Маша Костылева, Ксюша Новикова!


Спасибо вам за ваше мужество и отвагу!
За то, что не сдавались и боролись до самого конца!
И достойно приняли поражение в этой нелёгкой и неравной борьбе!
Спасибо за то, что глаза ваши горели и сердца жаждали победы!


Спасибо также и  всем тем, кто пришёл поддержать нашу команду!

Приглашаем принять участие в конкурсе творческих работ

2013  год является особенным для всего сообщества российских немцев. Это связано с приближающейся юбилейной датой подписания известного Манифеста Екатерины II, на основании которого тысячи жителей больших и малых западноевропейских государств, преимущественно немцев, начали переселяться на территорию Российской империи. В связи с этим важным историческим событием АОО «Международный союз немецкой культуры» совместно с МОО «Немецкое молодежное объединение» объявляют конкурс творческих работ на тему «250-летие Манифеста Екатерины II». Работы принимаются до 31 марта 2013 года.

В конкурсе могут принять участие российские немцы и члены их семей в возрасте от 15 до 27 лет, место жительства значения не имеет.

На конкурс принимаются фотографии любых творческих работ (фотографии, поделки, скульптуры, картины и т. д.).

Условия конкурса:
  • работы принимаются в электронном виде в формате JPEG;
  • размер 3 000 пикселей по длинной стороне;
  • фотографии должны быть четкие, без дополнительных графических изображений, минимальная правка цвета. Явное использование Photoshop и других графических программ запрещено;
  • от одного участника принимается только одна работа;
  • работа должна иметь свое название;
  • работа должна содержать краткие сведения, отражающие связь с 250-летием Манифеста Екатерины II;
  • работы должны быть именно Ваши или того, чьим доверенным лицом Вы являетесь. Помните об авторских правах. В противном случае работа снимается с конкурса;
  • срок окончания приема работ - 31 марта 2013 года;
  • победители конкурса определяются путем голосования компетентного жюри;
  • итоги будут подведены 15 апреля 2013 года.

Победители конкурса будут награждены:


  • поездкой в Германию для участия в партнерском российско-германском проекте;
  • фотография с работой будет издана в виде открытки, которая будет распространяться на территории Германии и России

Фотоконкурс в рамках Года Германии в России «Моя Германия в объективе»

С 4 по 28 февраля Оргкомитет Года Германии в России 2012/2013 проводит фотоконкурс «Моя Германия в объективе».
Конкурс проводится в 3 номинациях:                            

1. Мой любимый немецкий пейзаж (фотографии, на которых изображены горы, леса, поля, реки Германии или другие красивые пейзажные мотивы.)
2. Мой любимый немецкий дом (фотографии, на которых изображены замки, дома в стиле фахверк, музеи, университеты, здания вокзалов, мельницы, мосты или еще какое-нибудь замечательное сооружение в Германии.)
3. Моя любимая бытовая сцена из жизни немцев (фотографии, на которых изображены типичные и нетипичные немцы.)
Компетентное жюри из представителей Оргкомитета Года Германии в России (Министерства иностранных дел Германии, Немецкого культурного центра им. Гёте, Восточного комитета немецкой экономики) выберет в каждой из 3 номинаций 3 победителей.


Призы:
1-е место: фотоаппарат + футболка и сумка с дизайном Года Германии в России + набор открыток
2-е место: цифровая фоторамка + футболка и сумка с дизайном Года Германии в России + набор открыток
3-е место: фотоальбом с видами Германии + футболка и сумка с дизайном Года Германии в России + набор открыток



Присылайте свои любимые фотографии Германии!  Шварцвальд, Майсфельд, Боденское озеро, замок Шванштайн, фахверковые домики, Октоберфест или что-то совсем другое – каждый может прислать свое собственное любимое фото Германии, придумать к нему оригинальную подпись и небольшую историю.

Правила участия в конкурсе здесь http://www.germanyinrussia.ru/news/general/2013/1643

Стартовал III Всероссийский конкурс «Друзья немецкого языка»


Конкурс «Друзья немецкого языка»  / «Freunde der deutschen Sprache» , http://www.rusdeutsch.eu/?news=2047 уже три года существующий при поддержке Министерства внутренних дел Германии, направлен на популяризацию немецкого языка, культуры Германии и российских немцев и посвящен году Германии в России. В этом году конкурс проводится в пяти номинациях. Прием конкурсных работ  осуществляется до 28 февраля 2013 года.


Конкурс приурочен к таким событиям, как 250-летие издания Манифеста Екатерины Второй о приглашении немцев в Россию, 200-летие со дня издания первого сборника сказок братьев Гримм, 15-летию «Московской немецкой газеты», 10-летию журнала Deutsch Kreativ.

Конкурс проводится по 5 номинациям:
1.    Конкурс рисунков и комиксов по сказкам братьев Гримм
2.    Литературный конкурс «Sprache des Herzens»
3.    Конкурс методических разработок «Deutsch Kreativ»
4.    Конкурс «Московской немецкой газеты» «Das ABC der deutsch-russischen Beziehungen
5.    Конкурс проектов «Zusammen gestalten wir unsere Zukunft"


Призовой фонд Конкурса включает:
•    поездку в Германию на языковой и/или страноведческий семинар,
•    участие в международном языковом этнокультурном лагере в 2013 г.,
•    участие в международных обменах и стажировках,
•    оплачиваемую практику в редакции «Московской немецкой газеты»,
•    компьютерную технику,
•    фото-, видео-, аудиотехнику
•    комплект подарочных изданий на немецком языке.
•    сертификаты на языковой курс Гёте-института
•    финансирование проекта

Все участники конкурса получат сертификаты участия.
Более подробную информацию вы можете получить пройдя по ссылке:
http://www.rusdeutsch.ru/?z=2&id=7171&amenu1=2115 или в приложении.


Желающие поучаствовать обращайтесь!

ВНИМАНИЕ !!!

Сообщаем вам, что Вечер встречи выпускников состоится 1 февраля 2020 года в 17.00. Начало регистрации выпускников в 16.40. Мы будем рады видеть вас в родной школе!

×